Gustate e vedete

Texte: Psaume 34 (33) - Musique: J. Gelineau

Gustate e vedete come è buono il Signor!

Benedico il Signore ogni momento,
il suo nome mi è sempre sul labbro.
In Jahvè si rallegra il mio cuore:
ascolti l'umile e ne esulti.

Ringraziate con me il Signore,
insieme celebriamo il suo nome.
Io lo invoco e lui mi risponde,
fa svanire ogni mio spavento.

È raggiante chi a lui si converte,
la vergogna non è più sul suo volto.
Il povero che grida Dio lo sente,
e da tutte le sue angosce lo salva.

È accampato l'angelo di Jahvè
vicino ai suoi fedeli e li soccorre.
Gustate come è buono il Signore;
felice chi in lui si rifugia.

Voi che siete i suoi santi, temetelo:
chi lo teme non manca di nulla.
Il ribelle è spoglio, affamato;
chi lo teme non manca di nulla.

Per il giusto vi è pena su pena,
da tutte lo libera il Signore;
Jahvè ne custodisce le ossa,
non uno gli verrà spezzato.

Sia gloria ora e per sempre
al Padre onnipotente,
al Figlio risorto da morte,
allo Spirito Santo d'amore.

Goûtez et voyez comme est bon le Seigneur!

Je bénirai le Seigneur en tout temps,
Sa louange sans cesse en ma bouche;
C'est en Dieu que mon âme se loue,
Qu'ils écoutent, les humbles, qu'ils jubilent.

Chantez avec moi le Seigneur,
Exaltons tous ensemble son nom;
Je cherche le Seigneur, il me répond
Et de toutes mes frayeurs , me délivre.

Qui regarde vers Dieu rayonnera:
Sur son visage plus d'amertume;
Un pauvre a crié: Dieu écoute
Et de toutes ses angoisses il le sauve.

L'ange du Seigneur campe à l'entour
pour libérer ceux qui le craignent.
Goûtez et voyez : le Seigneur est bon !
Heureux qui trouve en lui son refuge ! 

Saints du Seigneur, adorez-le :
rien ne manque à ceux qui le craignent.
Des rebelles ont tout perdu, ils ont faim ;
qui cherche le Seigneur ne manquera de rien.

Malheur sur malheur pour le juste,
mais le Seigneur chaque fois le délivre.
Il veille sur chacun de ses os :
pas un ne sera brisé.

Soit gloire maintenant et toujours
au Père tout-puissant,
au Fils ressuscité des morts,
au Saint-Esprit d'amour.